我之前和一些福建朋友聊天,你看福州讲闽东话,三明讲客家话,泉州讲闽南话。一个城市都有一个方言,而且根本不能交流。但是在遥远的新加坡,当地的华人用闽南语当福建话。
以前经常遇到一些台湾朋友,他说你们福建人也会讲闽南话啊。然后我跟这些台湾人讲;我们福建人不是都会讲闽南话,然后那个台湾朋友说那你们也会讲客家话啊。我说我不会讲闽南话和客家话,我说我是福建的闽东人,像我们福州人都是讲闽东话。
新加坡的华人,大部分来自福建和广东这2个地方。很多人都是18世纪到19世纪,才踏上这个遥远的南洋。最初的时候,去新加坡的福建人里面,闽东人和客家人也是不少。但是在后面的话,闽南人成千上万的涌入新加坡,一下冲击了当地的福建方言。再加上广东潮汕人讲的方言,也是属于闽南语系,所以在新加坡还没有推广华语前,闽南语是新加坡人主要的用语。当地的马来人也会学习闽南语,和那些福建人沟通。
华人占了新加坡百分之75的人口,其中百分之四十是闽南人,再加上百分之二十的潮汕人。闽南语系在新加坡就非常强势,后面也有不少的客家人和闽东人都开始讲闽南话了。那闽南话为什么被称为新加坡的福建话,因为早年去新加坡的闽南百姓,那时候18世纪-19世纪,他们其实没有闽南语这个概念。那时候闽南地区的漳州和泉州还有厦门,这三个地方讲的话都是差不多。后面这三个地方的人,就把自己所讲的闽南话称为新加坡的福建话。 来自:华夏尧舜禹 |